My true love hath my heart
A wonderful renaissance text about love by Sir Philip Sidney, given a lilting and harmonious setting by Sheena Phillips:
1m 30s. SATB
Kis kece lányom - widely known as a children’s song, but traditionally a kiházasító népdal - a ceremonial song for sending off a young married couple to their own house. In Sheena Phillps' gentle arrangement, the tune is passed between the different voices, supported by slow-moving harmonies. 2m 45s. SATB
Living in love
Beautiful poem of love and commitment by Anne Bradstreet, one of America's first female poets, set by Frances Cockburn: 1m 30s. SATB
He wishes for the cloths of heaven
W B Yeat's exquisite text in a gorgeous simple SATB setting by Frances Cockburn: “I have spread my dreams under your feet. Tread softly, for you tread on my dreams.” 2m 20s.
Take my hand (Wedding song)
'Take my hand and we'll walk on together...' A wedding song with a difference, looking to the strength that can come from going through bad times as well as good times. Words by Peter Hill, set by Sheena Phillips:
2m 55s. SATB
Pokarekare ana
Beautiful Maori love song. “The waves at Waiapu are agitated. Cross over, girl, and they will be calm.” Trad. arr. Sheena Phillips:
2m 00s. SATB (also available for SAA or TBB)
My love is like a
red, red rose
After Auld lang syne, this is arguably Burns' best known and best loved song — "
And I will love thee still, my dear,
Till a' the seas gang dry". Arranged by Michael Buck, using the original version of the melody: 3m 00s. SATB with tenor solo
Gaol mo chrìdh-sa Màiri Bhàn (Scottish Gaelic) or Màiri Bhàn's wedding (English)
'My heart's love; fair-haired Mary.' The delightful Lewis Bridal Song, also known as Mairi's Wedding. Music trad. arr. Sheena Phillips, original Gaelic lyrics by John Bannerman, new English translation by Peter Hill and Sheena Phillips.
2m 00s. SATB with solo tenor/baritone.