
Catalogue no. 1509
An tàillear mhór
The tall tailoress
Music: Sheena Phillips, Words: Trad. Anon
Voicing: SATB
Performance time approx: 0m 50s (sung twice through)
traditional Gaelic words and tune
Price code: A
Complexity:
This piece is part of the set "Mouth music set 2".
The set also includes:
This is a delightful piece of Gaelic puirt-a-beul (‘poorsht-a-beel’) or mouth music – the name for songs written to accompany dancing. The song describes a man’s longing to go off with the dark tailoress. Unfortunately he is already married to Rory MacDuncan’s surly daughter!
Traditionally, puirt-a-beul is sung unaccompanied and in unison but the tunes harmonise very well. Frequently they are sung in sequences of three or four, each song leading without a break into the next. This song works well as the third in the following set of four: Tha mi sgìth; Meal do bhrògan; An tàillear mhór; Gaol mo chridh-sa Màiri Bhàn (all published by Canasg).
Dh'fhalbhainn fhìn leis an tàillear mhór,
Shiubhlainn fhìn leis an tàillear mhór,
Dh'fhalbhainn fhìn leis an tàillear mhór,
Rachainn fhìn a phòsadh na h-òig nighinn duinn.
Nighean Ruar' 'ac Dhonnchaidh bu chùl-chàineach tinn'
'S mór abha chràdh ann an cnàmhan do chinn,
Na faighinn dha'n ùir thu, 's do bhuig orra chinn,
Rachainn fhìn a phòsadh na h-òig nighinn duinn.
traditional Gaelic song
Translation
I would go with the tall tailoress
I would travel with the tall tailoress
I would go with the tall tailoress
I would go off and marry the young brown-haired girl.
Daughter of Duncan's son Roderick, surly and sickly,
There was much pain in the bones of your head.
If I could get you in the grave
I would go off and marry the young brown-haired girl.
Canasg editors
