Catalogue no. 5033
Psalm 107
Music: Heinrich Schütz, Words: Jennifer Loren Bell (based on the Becker Psalter)
Voicing: SATB
Performance time approx: 2m 30s
Range S: d' – d'' / A: g – a' / T: f – e♭' / B: F – b♭
Price code: A
Complexity:
This piece is part of the set "Seven psalms from the Becker psalter".
The set also includes:
One of a set of seven delightful psalm settings by Heinrich Schütz (from Opus 5, Becker Psalter settings) in fresh English paraphrases. Schütz’s psalms are tuneful, rhythmic, easy to learn, and useful throughout the year.
Give thanks to God, for He is good. Acclaim His grace and favor.
He saved his people from their foe. His mercy is forever.
From east and west, from north and south, gathered from every nation,
Be it confessed by every mouth. Tell of the Lord's salvation.
They wandered through the wilderness, yet found no place to dwell in.
Hunger and thirst brought deep distress. Their spirits sank within them.
Then they did cry to God on high and He on them had pity.
For then He showed them a straight road to lead them to their city.
Rivers He turned to desert sand, water springs changed to dry ground.
Fruitful field became barren land where wickedness did abound.
But for the just He turned the dust into sweet water flowing,
And founded there a city fair mid fields and vineyards growing.
© Jennifer Loren Bell 2012, used with permission.
Danket dem Herren, unserm Gott, denn er ist freundlich sehre,
Sein Güt und Treu er immerfort täglich an uns vermehret,
All Menschenkind, die durch ihn sind aus Not erlöset worden,
Sollen mit Dank ihr Leben lang ihn preisen aller Orden.
All, derer Seel aus Hungersnot und vor Durst wollt verschmachten,
Die riefen an den höchsten Gott, der sie von Angst frei machte,
Führt sie ein Weg und richtgen Steg, dadurch zur Stadt sie kamen,
Die sie für sich, frei sicherlich, zur Wohnung bald einnahmen.
Die sollen danken Gott, dem Herrn, und seine Güte preisen,
Der an den Menschenkindern gern sein Wundermacht beweiset,
Der Durst und Hunger und allen Kummer durch seine Gnade stillet,
Die elend Seel, so leidet Qual, mit Gütern er erfüllet.
Diejenigen, so litten Not im Feld und in den Gründen,
Wenn austrocknen die Bäche gut, die Wasserquell verschwunden,
Das Land nichts trug, es war verflucht, das erst im Segen standen,
Wegen der Sünd der Menschenkind, die Gott darin gefunden.
Der treue Gott aus milder Hand gibt reichlich seinen Segen,
Erquickt das ausgedorrte Land mit einem fruchtbarn Regen,
Brunnen und Teich sind wasserreich, die Quell im Grund entspringen,
Durch Gottes Gnad nimmt zu die Stadt, und ihr muß wohl gelingen.
Cornelius Becker (1561 — 1604)