Catalogue no. 4033

Nova Radist’ (A New Joy) SATB

No. 7 of 14 Ukrainian Christmas Carols

Music: trad. arr. Vladimir Morozov, Words: trad. Ukrainian and Sheena Phillips

Voicing: SATB

Performance time approx: 3m0s

Range S: b - f'' A: a# - c'' T: B - g'' B: E - e''

Price code: C

Complexity:

The seventh carol of the set, a prayer addressed to God. With each verse, the music modulates to a higher key, building intensity. The vocal range of the carol is large, making it one of the more demanding carols to sing.

All our Ukrainian carols include transliteration into the Roman alphabet, a literal translation, written and spoken pronunciation guides, and an English language version.

Ukrainian lyrics

Нова радість стала,
Яка не бувала.
Над вертепом зірка ясна
На увесь світ засіяла.

Де Христос родився,
З Діви воплотився,
Як чоловік преубогий
Пеленами оповився.

Пастушки з ягнятком
Перед тим Дитятком
На колінця припадають,
Христа Бога вихваляють:

“Ой, Ти Царю, Царю,
Небесний Владарю,
Даруй літа щасливі
Цього дому господарю.

В мирі проводити,
Тобі угодити
І з Тобою в Царстві Твоїм
На вік віків жити”.

traditional Ukrainian carol

English language version

Here new joy has come to a world of woe,
For a star shines bright, and it shines on all.

Here the Christ is born of a Virgin pure,
And a human child lies in swathing bands.

Here a shepherd kneels, and a tiny lamb,
And they sing to God as they bow in prayer.

You, our heavenly King, You, our God and Lord,
Grant us years of joy, bless us all tonight.

May we live in peace.  May we serve our God.
And forever more, may we be with Him.

Sheena Phillips

 

Card Image
Price codeC
Christmas, midwinter, New Year

Nova Radist’ (A New Joy) SATB

Vladimir Morozov

SATB

Buy now:
Keep me posted:
Email Marketing  by VerticalResponse